Four-step production guide for double-sided typesetting design of English product album
When visiting a foreign trade customer last week, he took out a freshly printed English product album and sighed: "Every page of this album is beautiful, but when you open it-the product picture is cut in half by the binding line, and the parameter table is crowded. Like ants moving, foreign customers shake their heads..." In fact, 90% of companies have experienced this kind of pain! Today, Xiaobian summed up the four-step pit avoidance method with the experience of blood and tears. Don't be gorgeous with the theory, just open the ready-to-use practical scheme, so that your album can be upgraded from visible to amazing.
First of all, the core should be clear. Don't rush to open the design software, and make a good plan first.
The core questions of this album include who the readers are and what the core goals are. Only by knowing who our album is for, for overseas dealers, for C-end consumers, or for technicians of B-end users. Only in this way can we effectively plan the visual presentation mode and technical depth of the album. Only by analyzing whether the album is used to establish brand image, introduce specific product parameters, or promote online sales can we effectively plan the content focus and design layout.
Secondly, remember that content is king, translation is not equal to design
The design of the English album is not a simple translation of the Chinese version. We can't directly translate bluntly. Usually, the number of words in English may be longer than that in Chinese, so we need to reserve enough space when designing. In addition, due to different cultural environments in different parts of the world, color, ICON, etc., different cultural habits have been created. When designing, we should also consider the avoidance of some symbols and colors that are easy to cause misunderstanding.
Third, the polishing of details and the connection of both sides
For example, the cross-page pictures mentioned by Xiaobian at the beginning, how to avoid being eaten by the binding thread, especially when wirelessly glued, are prone to such problems. We need to confirm repeatedly that the margins on the side near the binding line (spine) are wide enough to ensure that the text and key graphic elements are not "engulfed". This is the most common flaw of double-sided printing! In addition, it is necessary to consider the natural and harmonious cross-page color transition, and the main color of the brand should be properly applied to avoid color conflicts between the left and right pages.
In the last step, professional output and proofreading determine the success or failure of the album
The output here does not only refer to some of the prepress output contents that we often mention, such as CMYK, 300DPI, 3mm bleeding, etc. Those are the basics of the basics, and the editor will not repeat them. What needs to be reminded is that because it is the design and production of English product albums, we should be careful and careful in the translation of English professional vocabulary. Xiaobian has also heard of a case before, in which a steel enterprise was not professional enough in the English translation of keywords of a certain product. After foreign customers ordered, they found that the required goods were inconsistent with the actual ones, resulting in millions of economic losses. This is only caused by the translation problem of an English professional vocabulary. It is recommended to ask a native translator to proofread and verify before bulk printing.
After you do these four steps to avoid pitfalls, this effort to gather hard work English Product Album Arriving in the hands of overseas customers, the smooth cross-page visual narrative makes the product advantages self-evident, the precise technical terminology wins the trust of the technical team, and the rigorous binding details quietly convey the brand ingenuity. This carefully crafted album will become your silent sales ambassador to connect global customers, convey brand value and promote business cooperation.